Rambler's Top100
Сервер туристических МегаИдей  
MEGATIS Библиотека Исторические экскурсы
МегаИдеи Путешествий
Туры и билеты
Новости
Что привезти? Сувениры со всего света
Атлас Мира
Библиотека
По следам «Кода Да Винчи»
Автомото
Горные лыжи
Дайвинг
Для взрослых
Исторические экскурсы
Кухня народов мира
На выходные
Пляжи
Полезный опыт
Проблемы и решения
Серфинг
Экстрим
Справочная информация (расписание поездов, адреса посольств)





 реклама у нас

  Яндекс цитирования     Rambler's Top100
Еще есть: Полезный опыт, Проблемы и решения, Автомото, Экскурсии, Пляжный отдых, Серфинг, Экстрим, Для взрослых, На выходные, Занимательные происшествия, Дайвинг, Горные лыжи, Кухня народов мира, По следам "Кода Да Винчи"

Исторические экскурсы

Все остается по-прежнему
(Рождественские праздники в Провансе)


Что, в сущности, такое - "традиции, уходящие корнями в древность?". Вправе ли мы говорить о том, что такие еще прослеживаются в современной цивилизованной Европе? В конце концов, ход истории есть уничтожение традиций, а не сбережение их…

Сначала раннесредневековые обряды и обычаи утратили в своем содержании языческий след, затем - в позднее средневековье - они постепенно утратили мистический смысл и стали более рациональны, XIX век назвал их "скорее национальными, чем религиозными", ХХ век и вовсе оставил их уделом этнографов и фольклорных коллективов…

Так это выглядит извне, "сверху". При этом всегда, во все века находились люди, относившиеся к соблюдению обычаев весьма серьезно. Одни из них были теми самыми "темными простолюдинами", которые быть может бездумно, но свято блюли традиции предков, другие были просвещенными собирателями и хранителями сведений об этих традициях. Негласный союз этих двух сторон и поддерживал жизнь в "действах" - мистериях, карнавалах, колядах…

ПровансРелигиозные спектакли, которыми славилась средневековая Франция, и которые в Рождественские дни приобретали форму мистерий, разыгрываемых в церкви, вряд ли дошли до нас неизменными. То, что сохранилось в наши дни в Провансе, имеет несколько "восстановленный" характер. За возобновление традиций здесь взялись церковные корпорации, католические кружки, благотворительные общества. Причем с удивительно средневековым мотивом - в пику протестантскому большинству.

Однако же преувеличивать "искусственность" не стоит. В конце концов, речь идет о Провансе, где мессу служат на местном диалекте, где национальные костюмы передаются из поколения в поколение три-четыре века, где в каждом городе - свой праздник, где седовласые бизнесмены служат в национальной конной гвардии…

Здесь в домах за месяц до Рождества на почетное место выставляются Creche - ясли, сделанные из дерева, глины или папье-маше. Там стоят вначале только фигурки обитателей хлева, а людей пока нет. Фигурки персонажей - "santones" - появляются постепенно, "в календарном порядке". Сначала Иосиф привезет на ослике Марию, затем в яслях появится лучезарный Младенец, потом придут пастухи и волхвы… И к Крещению фигурок наберется сотни две.

В ноябре в Марселе с 1803 года проходит ежегодная ярмарка фигурок-сантонов. Глиняные, фарфоровые, картонные, каменные, деревянные, литые из стекла произведения искусства размерами от нескольких миллиметров до двадцати сантиметров (в основном все же от трех до пяти сантиметров) изображают Иосифа и Марию, младенца Иисуса, волхвов Гаспара, Мельхиора и Валтасара, праотца Авраама, двенадцать апостолов - почему бы и им не прийти к яслям Младенца! И еще - марсельских моряков и рыболовов, провансальских пастухов, крестьян, плотников, каменщиков, торговцев, вышивальщиц и ткачих, которые также принесут божественному дитяти свои приветствия и дары.

Здесь же всегда можно купить рождественские свечки, елочные украшения, специальную рождественскую пшеницу в целлофановых пакетах - так называемую пшеницу святой Варвары. Ее нужно залить водой примерно за месяц до Рождества, и к празднику зерна дадут всходы.

Сразу же после ярмарки или еще во время ее действия празднуется день святой Катерины (25 ноября). Она покровительствует молодым мастерицам и всем незамужним девицам и помогает им найти супруга побогаче, подобрее и, желательно, поблагороднее. В этот день в провансальских городах проходят шествия девушек в национальных костюмах и обязательно в чепчиках - Catherinettes. Чепчики должны быть ручной работы, украшенные шитьем и кружевом. Чем красивее чепчик, - тем лучше окажется ожидаемый муж. Пословица, правда, гласит что "плохой муж все же лучше, чем хороший чепчик".

Святого Николая и отца Фуэтара ("отец секущий") принято встречать 6 декабря блинчиками, осыпанными сушеными и мочеными сливами и яблоками, орехами и цукатами. В Провансе не только ждут подарков от Святого Николая, но и одаривают его, и устраивают для него концерты и представления.

С этого дня и до Крещения "шаривари" - "кошачьи концерты" - уже не считаются нарушением общественного порядка. В кафе и клубах устраиваются благотворительные лотереи, где разыгрывают исключительно только живность. Можно выиграть живого гуся или поросенка, что несказанно обрадовало бы провансальца еще лет пятьдесят назад. Ну, собственно, и в наши дни это никого сильно не огорчит - только прибавит немного проблем…

А когда звуки торжественной мессы в Рождественскую ночь вознесутся к небу, провансальские темы будет довольно просто отличить в общем хоре. В церквях в Экс-ан-Прованс в эту ночь орган молчит. Музыку играют только пастушеские рожки, свирели и детские свистульки. В Овере и Эксе хористы подражают во время мессы голосам животных. Во многих городах и поселках месса начинается с того, что священник выпускает на волю птичек, изловленных (или купленных на рынке) юными прихожанами. В Ле Бо и Фриголе в церковь приносят самых настоящих козлят и ягнят.

Месса переходит в мистерию, и в церковь входят ангелы и пастухи, волхвы и крестьяне, ведомые ангелом:
"-Ныне должно быть воспето дитя,
Которое прежде всех век породил родитель,
И оного же в течение времен матерь"
- Кто же это дивное дитя,
Которое дивно вы ныне именуете?
Скажите и нам, чтобы и мы
Помогли вам славить!"

Ангел, кстати, единственный кто говорит в этом представлении на современном французском языке. Все остальные персонажи произносят "свой текст" на провансальском. С окончанием же службы все движутся на улицу, и, перед тем, как воссесть дома за праздничный ужин, зажигают костры, чтобы осветить путь идущим с востока. В Воклюзе юноши под аккомпанемент тамбуринов возят ночью повозку с горящим на ней костром - звездой с востока.

А еще в Провансе по ночам от Рождества до Нового года стены домов превращаются в творог, в реках текут мед, молоко и масло, животные обретают дар речи и зацветают давно засохшие деревья, на миг морской прилив застывает золотом, и можно, улучив момент, отломить гребень волны… Только это не всем и не всегда удается увидеть.

© Мегатис, 2001


 Оставить отзыв

 Поделитесь своими впечатлениями





ВСЕ ТУРЫ

ВСЕ РАЗМЕЩЕНИЯ

ВСЕ БИЛЕТЫ

MEGATIS Библиотека Исторические экскурсы

 Туристический портал МегаТИС
 Права защищены © 2004-2005


МегаИдеи Путешествий | Туры и билеты | Новости | Что привезти? Сувениры со всего света | Атлас Мира | Библиотека | По следам «Кода Да Винчи» | Автомото | Горные лыжи | Дайвинг | Для взрослых | Исторические экскурсы | Кухня народов мира | На выходные | Пляжи | Полезный опыт | Проблемы и решения | Серфинг | Экстрим | Справочная информация (расписание поездов, адреса посольств)